Denník unavenej učiteľky: Bubu, ktorý si našiel kamarátov aj bez slov

Denník unavenej učiteľky: Bubu, ktorý si našiel kamarátov aj bez slov

Keď som sa pred siedmimi rokmi vrátila zdobrovoľníckeho pobytu v Etiópii, veľmi som si želala raz sa tam opäť vrátiť. Krajinu však zasiahla vojna a nebolo mi to umožnené. Pred rokom v septembri som nastúpila ako učiteľka do inkluzívnej škôlky v hlavnom meste. Hneď z prvej fotky som vedela, že jeden z mojich žiakov bude práve z Etiópie.

Hovorí sa, že si máme dať pozor na to, čo si želáme, lebo sa nám to môže splniť. Keďže som sa do rodiska kávy nemohla vrátiť, Etiópia prišla za mnou v podobe žiaka Bubu. Na fotke mal úsmev od ucha k uchu a na sebe typický biely vyšívaný odev, tuniku, ktorú nosia obyvatelia Rohu Afriky, keď oslavujú nejaký sviatok alebo majú svadbu a podobne. Nemohla som uveriť vlastným očiam. Keď som sa zoznámila s jeho rodičmi, boli šťastní, že niekto zo Slovenska nielen vie, kde sa Etiópia nachádza, ale aj kráčal po jej červenej zemi.

Denník unavenej učiteľky: Bubu, ktorý si našiel kamarátov aj bez slov

VEDIEŤ POMENOVAŤ SVOJE POTREBY

Bubu je introvert, veľmi šikovný žiak, ktorý rád športuje. Ešte pred rokom vôbec nevedel po slovensky. Miešal amharčinu s angličtinou a zo začiatku som mu skoro vôbec nerozumela. Amharčina (amharsky አማርኛ) je semitský jazyk, používaný predovšetkým v Etiópii, kde je jedným z úradných jazykov a materským jazykom približne 25 miliónov ľudí. Používa jedinečné amharské písmo a patrí do afroázijskej jazykovej rodiny, podobne ako arabčina alebo hebrejčina. Je dôležitým kultúrnym a administratívnym jazykom Etiópie, pričom ju používajú aj diaspóry v krajinách ako Izrael, USA či Kanada​.

Keď som sa ho dnes, keď si vybral aktivitu a delil guličky podľa farieb, spýtala , ako mu to ide, povedal mi: „Chcem byť sám.“ Na chvíľu som zostala v nemom úžase. Jednak preto, že vie pomenovať svoje potreby, čo ani ja často neviem, a jednak preto, lebo jeho slovenčina je čoraz viac čistejšia a jeho mamina mi dosvedčila, že jeho rodný jazyk ide do úzadia a rodine počas Skype hovoru namiesto ruksak povedal „borsak“, pretože zmiešal amharčinu so slovenčinou (ruksak je „borsa“ po amharsky).

Denník unavenej učiteľky: Bubu, ktorý si našiel kamarátov aj bez slov

SMIECH SPÁJA

Bubu je usmievavé dieťa. Vie byť aj veľmi tvrdohlavý a nerád sa delí s hračkami, čo pripisujem tomu, že je jedináčik. Niekedy je veľmi nápomocný, ide mu počítanie a pozná aj písmenká, ale keď sa mu nechce, vôbec po sebe neupratuje. Jeho najlepšími kamarátmi sú Slovák Janko a Petro z Ukrajiny. Všetci traja prišli do škôlky s tým, že ich slovenčina bola buď nezrozumiteľná, alebo žiadna. Keď sa spolu hrali, používali mimiku a gestiku a rozumeli si aj bez slov. Ich najobľúbenejšou zábavkou bolo narážať do seba motorkami a padať na zem v sprievode hlasného smiechu. Občas sa pohnevali, keď jeden predbehol toho druhého, inak jazdili za sebou ako husičky. Zaujímavé bolo sledovať aj to, že aké chyby robil v jazyku jeden, to po ňom opakoval ten druhý. Vedeli sa ovplyvňovať nielen v zlom, ale aj v tom dobrom. Keď sa Petro nevedel obliecť, Bubu alebo Janko mu pomohli ochotne a bez vyzvania.

Rozmýšľala som, či by sa niekedy stretli, keby každý žil len vo svojej rodnej krajine, či by boli priateľmi a ako by vyzeral ich život, keby sa nepoznali. Títo traja kamaráti mi ukazujú, že reč nie je tá najdôležitejšia, že dobrých priateľov poznám podľa činov a že komunikovať sa dá aj rečou tela, a aj keby sa stratím v Mongolsku, dohovorím sa rukami-nohami.

Bubu si rád sadne na moje kolená, keď začnem čítať rozprávku, a ja sa vtedy cítim, akoby som z Etiópie vôbec neodišla. Som rada, že on i Petro sú u nás v bezpečí a nemusia sa ukrývať a utekať pred vojnou. Na severe Etiópie som zažila, že som si musela filtrovať vodu, aby som ju mohla vypiť, mala som za tri mesiace niekoľkokrát otravu jedlom, a keď vypadol elektrický prúd aj internet, sprchovala som sa tak, že som sa oblievala vedrom s ľadovou vodou a prala som v rukách… To všetko, našťastie, u nás zažívať nemusia.

Sloboda je vzácny dar. Som rada, že na Slovensku našli svoj domov aj títo výnimoční chlapci.

Pozn. redaktorky: Mená detí boli zmenené z dôvodu dodržaniu GDPR.

Foto: archív autorky

Webmagazín+

Najnovší podcast+

Invalid Date

0:00